1Mattāsukhapariccāgā,
If by giving up material happiness
2passe ce vipulaṁ sukhaṁ;
one sees abundant happiness,
3Caje mattāsukhaṁ dhīro,
the attentive would give up material happiness,
4sampassaṁ vipulaṁ sukhaṁ.
seeing the abundant happiness.
5Paradukkhūpadhānena,
Seeking their own happiness
6attano sukhamicchati;
by imposing suffering on others,
7Verasaṁsaggasaṁsaṭṭho,
living intimate with enmity,
8verā so na parimuccati.
they’re not freed from enmity.
9Yañhi kiccaṁ apaviddhaṁ,
They dump what should be done,
10akiccaṁ pana karīyati;
and do what should not be done.
11Unnaḷānaṁ pamattānaṁ,
For the insolent and the negligent,
12tesaṁ vaḍḍhanti āsavā.
their defilements only grow.
13Yesañca susamāraddhā,
Those that have properly undertaken
14niccaṁ kāyagatā sati;
constant mindfulness of the body,
15Akiccaṁ te na sevanti,
don’t cultivate what should not be done,
16kicce sātaccakārino;
but always do what should be done.
17Satānaṁ sampajānānaṁ,
Mindful and aware,
18atthaṁ gacchanti āsavā.
their defilements come to an end.
19Mātaraṁ pitaraṁ hantvā,
Having slain mother and father,
20rājāno dve ca khattiye;
and two aristocratic kings,
21Raṭṭhaṁ sānucaraṁ hantvā,
and having wiped out <j>the kingdom with its tax collector,
22anīgho yāti brāhmaṇo.
the brahmin walks on untroubled.
23Mātaraṁ pitaraṁ hantvā,
Having slain mother and father,
24rājāno dve ca sotthiye;
and two prosperous kings,
25Veyagghapañcamaṁ hantvā,
and a tiger as the fifth,
26anīgho yāti brāhmaṇo.
the brahmin walks on untroubled.
27Suppabuddhaṁ pabujjhanti,
The disciples of Gotama
28sadā gotamasāvakā;
always wake up refreshed,
29Yesaṁ divā ca ratto ca,
who day and night
30niccaṁ buddhagatā sati.
constantly recollect the Buddha.
31Suppabuddhaṁ pabujjhanti,
The disciples of Gotama
32sadā gotamasāvakā;
always wake up refreshed,
33Yesaṁ divā ca ratto ca,
who day and night
34niccaṁ dhammagatā sati.
constantly recollect the teaching.
35Suppabuddhaṁ pabujjhanti,
The disciples of Gotama
36sadā gotamasāvakā;
always wake up refreshed,
37Yesaṁ divā ca ratto ca,
who day and night
38niccaṁ saṅghagatā sati.
constantly recollect the Saṅgha.
39Suppabuddhaṁ pabujjhanti,
The disciples of Gotama
40sadā gotamasāvakā;
always wake up refreshed,
41Yesaṁ divā ca ratto ca,
who day and night
42niccaṁ kāyagatā sati.
are constantly mindful of the body.
43Suppabuddhaṁ pabujjhanti,
The disciples of Gotama
44sadā gotamasāvakā;
always wake up refreshed,
45Yesaṁ divā ca ratto ca,
whose minds day and night
46ahiṁsāya rato mano.
delight in harmlessness.
47Suppabuddhaṁ pabujjhanti,
The disciples of Gotama
48sadā gotamasāvakā;
always wake up refreshed,
49Yesaṁ divā ca ratto ca,
whose minds day and night
50bhāvanāya rato mano.
delight in meditation.
51Duppabbajjaṁ durabhiramaṁ,
Going forth is hard, it’s hard to be happy;
52Durāvāsā gharā dukhā;
life at home is hard too, and painful,
53Dukkhosamānasaṁvāso,
it’s painful to stay when you’ve nothing in common.
54Dukkhānupatitaddhagū;
A traveler is a prey to pain,
55Tasmā na caddhagū siyā,
so don’t be a traveler,
56Na ca dukkhānupatito siyā.
don’t be prey to pain.
57Saddho sīlena sampanno,
One who is faithful, accomplished in ethics,
58yasobhogasamappito;
blessed with fame and wealth,
59Yaṁ yaṁ padesaṁ bhajati,
is honored in whatever place
60tattha tattheva pūjito.
they frequent.
61Dūre santo pakāsenti,
The good shine from afar,
62himavantova pabbato;
like the Himalayan peaks,
63Asantettha na dissanti,
but the wicked are not seen,
64rattiṁ khittā yathā sarā.
like arrows scattered in the night.
65Ekāsanaṁ ekaseyyaṁ,
Sitting alone, sleeping alone,
66eko caramatandito;
tirelessly wandering alone;
67Eko damayamattānaṁ,
one who tames themselves alone
68vanante ramito siyā.
would delight within a forest.