Digha Nikaya (Coleção dos Discursos Longos) 1:186

SUJATO

Atha kho bhagavā sāyanhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya saddhiṁ bhikkhusaṅghena yena āvasathāgāraṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā pāde pakkhāletvā āvasathāgāraṁ pavisitvā majjhimaṁ thambhaṁ nissāya puratthābhimukho nisīdi.

In the morning, the Buddha robed up and, taking his bowl and robe, went to the guest house together with the Saṅgha of mendicants. Having washed his feet he entered the guest house and sat against the central column facing east.

— Digha Nikaya (Coleção dos Discursos Longos) 1:186, Bhikkhu Sujato

Cite This Verse

Digha Nikaya (Coleção dos Discursos Longos) 1:186 (Bhikkhu Sujato).

"Digha Nikaya (Coleção dos Discursos Longos) 1:186." Bhikkhu Sujato. Web.

Digha Nikaya (Coleção dos Discursos Longos) 1:186, Bhikkhu Sujato.

Related Concepts