Digha Nikaya (Coleção dos Discursos Longos) 1:382

SUJATO

Atha kho ambapālī gaṇikā bhaddāni bhaddāni yānāni yojāpetvā bhaddaṁ bhaddaṁ yānaṁ abhiruhitvā bhaddehi bhaddehi yānehi vesāliyā niyyāsi. Yena sako ārāmo tena pāyāsi.

She had the finest carriages harnessed. Then she mounted a fine carriage and, along with other fine carriages, set out from Vesālī for her own park.

— Digha Nikaya (Coleção dos Discursos Longos) 1:382, Bhikkhu Sujato

Cite This Verse

Digha Nikaya (Coleção dos Discursos Longos) 1:382 (Bhikkhu Sujato).

"Digha Nikaya (Coleção dos Discursos Longos) 1:382." Bhikkhu Sujato. Web.

Digha Nikaya (Coleção dos Discursos Longos) 1:382, Bhikkhu Sujato.

Related Concepts